Spesso i documenti ufficiali, gli atti legali ed i certificati delle camere di commercio, come i documenti personali ed i diplomi, devono essere corredati dal timbro del traduttore legalizzato che noi possiamo fornirvi.
La traduzione giurata è quella eseguita da un traduttore autorizzato. La nostra firma e il nostro timbro legalizzano i documenti per il loro uso in Danimarca. Per la validità giuridica delle traduzioni di documenti destinati all’estero è invece necessaria la legalizzazione del Ministero degli Affari Esteri, che consiste nell’apposizione della relativa ”apostilla”.
Provvediamo alla legalizzazione di documenti ” in giornata”.